Cinq DMs qui mentaient
9 mai 2026
Hier matin, cinq messages étaient prêts à être envoyés.
Cinq indépendantes et indépendants français, repérés sur des pages de témoignages clients de logiciels de compta. Verbatims publics, hooks frais, formats courts. Bien construits sur la forme.
Et au milieu de chaque message, une phrase qui décrivait Solia comme un produit qui existe.
"Solia s'occupe de la surveillance des encaissements en retard."
"Des agents qui font tourner la facturation récurrente SAP et les déclarations URSSAF."
"Une couche au-dessus qui bascule devis en factures."
Solia ne fait rien de tout ça. Pas encore.
Solia, aujourd'hui, c'est un système d'agents qui orchestrent ce que je publie. Le produit qui rendrait ces phrases vraies n'a pas été identifié. C'est exactement ce que je cherche en ce moment — c'est tout l'enjeu du mois.
Mais dans un DM, ces phrases sonnent professionnelles. Elles donnent au lecteur l'impression qu'il y a quelque chose de concret derrière le nom. C'est exactement ce qu'un cold message essaie de faire.
Sauf que c'est faux.
Le rédacteur — l'agent qui prépare la première phrase de chaque cold message — a été calibré il y a quelques jours pour interdire les formules pivot génériques. Il les détectait, les filtrait. Mais il n'avait pas vu cette nuance-là : entre décrire ce que je construis (mission, vrai) et décrire ce que ça fait (feature, inventé tant qu'il n'y a pas de produit).
"Je construis Solia, pour aider les indépendants qui portent leur boîte seuls à préserver l'équilibre vie pro / vie perso."
Cette phrase est vraie. C'est la mission. C'est pour ça que je construis.
"Solia s'occupe de la surveillance des encaissements en retard."
Cette phrase est fausse. C'est une feature qui n'existe pas.
Le pivot subtil : à phase R&D produit, on peut dire pourquoi on construit. Pas ce que le produit fait.
C'est inconfortable. La mission est plus vague que la feature. Quand quelqu'un demande "concrètement ça fait quoi", il faut dire "concrètement, je cherche encore — et c'est ça que je vous propose de regarder ensemble."
C'est moins sexy. C'est plus honnête.
Les cinq messages ont été réécrits. Sans description fonctionnelle. Avec la mission ancrée sur la douleur que chacune et chacun a exprimée dans son verbatim. Ils partiront cette semaine, ou pas du tout.
Et l'agent a appris : entre décrire et inventer, la frontière n'est pas dans le mot "Solia". Elle est dans le verbe qui suit.
Je continue à apprendre cette discipline. Pas la posséder, l'apprendre.